placeholderfeatureplaceholdersliderplaceholderthumb
Meeting the Coaches

  1. 私:今年こそは結果を出さないと本気でやばい。この海外春季キャンプは重要だぞ!
    Me: If we don’t get results this year, we’ll be in big trouble. This overseas spring training camp is important!


2. 矢部:まったくでやんす。オイラも警告を受けたでやんす。
Yabe: Yeah, for real. I got a warning too.


3. 私:あ、キミは同期入団の。。。
Me: Oh, you joined the team at the same time…


4. 矢部:矢部明雄でやんす。
Yabe: I’m Yabe Akio.


7. 私:オレ、バ ー ン!よろしく!ところで、矢部くんも2軍街道爆走中だよね。
Me: I’m Baun! Nice to meet you! By the way, you’re also on the fast track to the second team.


8. 矢部:でやんす。
Yabe: Yeah.


9. 私:おっと、キャンプの挨拶が始まるぞ。
Me: Oh, the camp greetings are about to begin.


10. 三浦監督:全員集合!
Manager Miura: Everyone gather!


11. 音:ザザッ
Sound: Thud


12. 三浦:え~、 2 軍監督の三浦弘です。今年の海外春季キャンプは球団の 1 年を決めると言っても過言ではない!
Miura: Oh, I’m Miura Hiroshi, the second team manager. It’s no exaggeration to say that this year’s overseas spring training camp will determine the team’s year!


13. それは 2 軍・・・いや、 1 軍候補のキミたちの力にかかっていると言える。
It all depends on the strength of you, the second team… no, the first team candidates.


14. 私:監督、気合い入っているな。
Me: Coach, you’re really motivated.


15. 三浦監督:そこで、この1年の命運を決める今年のコーチ陣を紹介したい!
Coach Miura: So, I’d like to introduce this year’s coaching staff who hold this year’s fate!


16. 轟三夫:打撃コ ー チの轟三夫だ!野球は攻撃が命!ガンガン打っていくチ ー ムにするぜ!
Todoroki Mitsuo: I’m Todoroki Mitsuo, the batting coach! Offense is the key to baseball! I’ll make this a team that hits hard!


17. 河辺鉄:守備走塁コ ー チの河辺鉄です。いいですか、失点がなければ決して負けない。実にシンプルな戦略ですがこれが重要ですよ。
Kawabe Tetsu: I’m Kawabe Tetsu, the defense and baserunning coach. Listen, if we don’t give up any runs, we’ll never lose. It’s a really simple strategy, but it’s important.


18. 轟:ナニ!?
Todoroki: What!?


19. 打ってなんほだろうが!?
What’s the point of hitting!?


20. 河辺:まったく、単細胞はコレだから。。。
Kawabe: Really, this is just how simple-minded we are…


21. 私:ほんと、仲が悪いよな。あの 2 人。。。
Me: Those two really don’t get along…


22. 百宮佳太:おいおい、待ってくれよ。
Momomiya Kota: Hey, wait a second.


23. 私:あ、あの人は。
Me: Ah, that person…


24. 百宮:オレは投手コ ー チの百宮佳太だ。まあ、おふたりさん、仲良くやろうや。
Momomiya: I’m Momomiya Kota, the pitching coach. Well, you two, let’s get along.


25. 井野至:そうですよ。仲良く行きましよう。おっと、申し遅れました。私は、育成コ ー チの井野至です。
Ino Itaru: That’s right. Let’s get along. Oops, I forgot to introduce myself. I’m Ino Itaru, the development coach.


26. 三浦監督:といったスタッフでキミたちの指導をします。がんばってください!
Manager Miura: The above staff will be coaching you. Do your best!


27. 矢部:いつもながらキャンプインは緊張と期待で血湧き肉躍るでやんす。
Yabe: As always, when the training camp starts, my blood boils with tension and expectation.


28. 私:そうだね、よ ー し、がんばって活躍して、球界の星になるぞ!
Me: That’s right, let’s work hard and become a star in the baseball world!


29. 矢部くんと出会った。
三浦 2 軍監督と出会った。
轟打撃コ ー チと出会った。とどろ。
I met Yabe-kun.
I met Miura, the second team manager.
I met Todoroki, the batting coach. Todoroki.


30. 河辺守備走塁コ ー チと出会った。
百宮投手コ ー チと出会った。
井野育成コ ー チと出会った。
I met Kawabe, the defense and baserunning coach.
I met Momomiya, the pitching coach.
I met Ino, the development coach.


31. やる気が 1 上がった!
My motivation has increased by one!